استفاده درست از ته‌لهجه آذری
۱۵ شهریور ۱۳۸۹ - ۱۶:۴۹ تعداد بازدیدها: ۴۶۴۳
استفاده درست از ته‌لهجه آذری

گلاره عباسی:قبل از حضور در مجموعه «نان و ریحون» تجربه حضور در كار روتین «ترانه مادری» به كارگردانی سعید سهیلی‌زاده را داشتم. اما «نان و ریحون» اولین كار مناسبتی‌ام در ماه مبارك رمضان است. ویژگی عمده این كارها با توجه به زمان اندك میان فیلمبرداری و پخش برای بازیگر این است كه با توجه به نظرات مردم درباره نوع بازی‌اش می‌تواند ضعف‌های احتمالی را رتوش و رفع كند. از مدت‌ها قبل علاقه داشتم با فرزاد موتمن به دلیل نوع كارش همكاری داشته باشم. حین ساخت این مجموعه فرزاد موتمن را كارگردانی موثر در حیطه هدایت بازیگری دیدم.


در «نون و ریحون» از ابتدای كار با فیلمنامه كاملی مواجه نبودیم و در هر قسمت ممكن بود نكته و ویژگی جدیدی به شخصیت فرشته و سایر شخصیت‌های اضافه شود كه ذهنیات مخاطب و حتی من را نسبت به نقش تغییر بدهد.
در شروع كار هم جلساتی با فیلمنامه‌نویس و كارگردان داشتیم. با توضیحات آنها به یك نگاه كلی از شخصیت فرشته دست پیدا كردم. فرشته دختری شهرستانی است كه بعد از ازدواج ( با حامد) از یك شهر كوچك (سرعین) به شهر بزرگی می‌آید و زندگی در شهرهای بزرگ ویژگی‌های خاص خودش را دارد و فرشته مابین حامد و پیشنهاد ازدواجی كه مراد به او می‌دهد، حامد را بدون هیچ حسابگری‌ای برای ازدواج انتخاب می‌كند.در هر صورت فرشته دختری است كه می‌خواهد در محیط جدید زندگی‌اش مسائل مختلف را تجربه كند. او با حضورش در تهران تلاش می‌كند از امكانات آموزشی و كلاس‌های مختلف هنری استفاده لازم را ببرد و بر معلوماتش بیفزاید.جا ماندن فرشته از سفر ماه‌عسل به دلیل ویژگی‌های موجود در فیلمنامه صورت گرفت و به نوعی فرشته به عمد دیگر بلیتی برای رفتن به مشهد نزد حامد و فامیل‌ها تهیه نمی‌كند. تا عكس‌العمل و ری‌اكشن حامد را بابت این قضیه متوجه شود.قضیه ضد زن شدن پسرها براساس گفته‌های خان‌عمو بیشتر در حكم یك شوخی در بستر اصلی قصه و فیلمنامه مورد استفاده قرار گرفته است و موضعگیری‌ خاصی علیه جنسیتی در سریال صورت نمی‌گیرد. می‌شود از وجود این نكته در سریال تعابیر زیادی داشت و در زندگی مشترك به هر حال شاهد نوساناتی هستیم. آدم‌ها با ازدواج نیمه گمشده خودشان را پیدا می‌كنند و سكانسی درباره نیمه گمشده بین حامد و فرشته در سریال وجود دارد و به هرحال زندگی مشترك توام با یك‌سری از سختی‌ها و گرفتاری‌هاست كه باید با آنها كنار آمد تا به هدف رسید.با توجه به موفقیتی كه از خان‌عمو می‌بینیم (به اسم مستعار داستان‌های زنانه می‌نویسد) متوجه می‌شویم كه به هر حال هر آدمی كه خودش را بی‌نیاز از جنس مخالف می‌داند، در عمل اینگونه نیست و حضور زن و مرد در كنار هم ازجمله الزامات زندگی جوامع بشری است و زن و مرد مكمل یكدیگرند و به نوعی همدیگر را كامل می‌كنند و در نهایت عشق بر هر مساله‌ای برتری پیدا می‌كند و پیروز می‌شود.درمورد استفاده لهجه برای فرشته خیلی موافق بودم. با توجه به فضایی كه در كلیت سریال حاكم بود هیچ بازیگری تلاش نمی‌كرد. كارش نسبت به سایرین بهتر دیده شود استفاده از لهجه برای پررنگ كردن بار كمدی كاراكتر نبود، بلكه جنبه واقع‌گرایانه كار با استفاده از لهجه مطرح و ملاك بود. با توجه به نوع  عملكرد فرزاد موتمن در حیطه هدایت بازیگران، به راحتی می‌توانید به او اعتماد كرده تا بازی موثری ارائه كنید. وی حین كار نكات درستی را در جهت ارائه بازی بهتر به من گوشزد می‌كردند. در ارتباط با لهجه چون فرشته متعلق به شهر سرعین استان اردبیل بود باید از لهجه آذری برای او استفاده می‌شد.درباره نوع و میزان لهجه قرار بر این شد كه فرشته ته لهجه آذری داشته باشد زیرا او دختری متعلق به نسل جدید است بنابراین نباید لهجه‌ زیاد پررنگ باشد.دوستی آذری داشتم كه بازیگر تئاتر است. برای استفاده از لهجه آذری از این دوست كمك گرفتم. البته حین كار از راهنمایی‌های بهرنگ توفیقی دستیار كارگردان برای طبیعی‌تر شدن لهجه نیز استفاده كردم.