محمود حسينيزاد:همه ما ميدانيم كه سياست در جايزه نوبل و انتخاب برندگان آن نقش ويژهاي دارد اما در كنار اين سياست مداخلهگر، اعضاي آكادمي نوبل، داوراني صاحب صلاحيت هستند كه برخلاف تمام اين نظريههاي مربوط به مداخله سياست در انتخاب برنده نهايي، براي انتخاب فرد اصلي بسيار زحمت ميكشند تا شايستهترين و مناسبترين نويسنده را پيدا كنند.
حتي اين داوران در چند سال اخير، نگاه ويژهاي به نويسندگان گمنام اما زحمتكش و تاثيرگذار داشتهاند و براي همين است كه در سالهاي اخير با انتخاب آنها، نويسندگان مهمي به ادبيات جهان معرفي شدهاند. هرتا مولر، نويسنده رومانيالاصل آلماني و برنده جايزه امسال هم با همين قانون و قاعده داوران نوبل انتخاب شده است؛ نويسندهاي كه تنها پنج كتاب به زبان انگليسي دارد و امسال يكي از پنج كانديداي اصلي جايزه كتاب سال آلمان است. مولر نويسنده مهاجري است كه در دوره كمونيست به آلمان فرار كرده و حالا در 20سالگي فروپاشي ديوار برلين، جايزه نوبل به او ميرسد و اين اتفاق شايد تنها نشانه حضور دستهاي پنهاني سياست در اهداي جايزه نوبل باشد. اما بهجز اين، شايستگي مولر براي دريافت اين جايزه بر كسي پوشيده نيست؛ نويسندهاي كه شبيه ميلان كوندرا، كتابهايش را به زباني غير از زبان مادرياش مينويسد و با همان زبان دوم تاثير زيادي در ادبيات جهان ميگذارد. از هرتا مولور تنها يك كتاب در ايران ترجمه شده و تصاحب اين جايزه مترجمان آلماني ايران را بر ترجمه آثار او ترغيب ميكند. از آن جايي كه ادبيات اين نويسنده به سختي ادبيات نويسندهاي شبيه به يلينك نيست، احتمالا تا چند وقت ديگر آثار او در بازار كتاب ايران منتشر ميشوند و من منتظر ميمانم تا بعد از خوابيدن موج ترجمه كتابهاي او، كتاب آخرش را ترجمه كنم.